Skip to content

GitLab

  • Menu
Projects Groups Snippets
    • Loading...
  • Help
    • Help
    • Support
    • Community forum
    • Submit feedback
    • Contribute to GitLab
  • Sign in
  • Point-Tills-Wiki Point-Tills-Wiki
  • Project information
    • Project information
    • Activity
    • Labels
    • Planning hierarchy
    • Members
  • Repository
    • Repository
    • Files
    • Commits
    • Branches
    • Tags
    • Contributors
    • Graph
    • Compare
  • Issues 0
    • Issues 0
    • List
    • Boards
    • Service Desk
    • Milestones
  • Merge requests 0
    • Merge requests 0
  • CI/CD
    • CI/CD
    • Pipelines
    • Jobs
    • Schedules
  • Deployments
    • Deployments
    • Environments
    • Releases
  • Monitor
    • Monitor
    • Incidents
  • Packages & Registries
    • Packages & Registries
    • Package Registry
    • Infrastructure Registry
  • Analytics
    • Analytics
    • Value stream
    • CI/CD
    • Repository
  • Wiki
    • Wiki
  • Snippets
    • Snippets
  • Activity
  • Graph
  • Create a new issue
  • Jobs
  • Commits
  • Issue Boards
Collapse sidebar
  • Point Tils um aplicativo para interpretes de Lingua Brasileira de Sinais
  • Point-Tills-WikiPoint-Tills-Wiki
  • Wiki
  • escopo

Last edited by Fernanda Ferreira de Mello Aug 22, 2025
Page history
This is an old version of this page. You can view the most recent version or browse the history.

escopo

Home Escopo Processo Design/Mockups Configuração Arquitetura Gerência BD Qualidade Frontend Backend

Escopo

Esta página é dedicada a apresentar o escopo do projeto

Geral Sprint 0 Sprint 1 Sprint 2 Sprint 3 Sprint 4

Sumário

  • Estrutura Analítica do Projeto - EAP
  • Cronograma
  • Levantamento de Requisitos
  • Épicos
  • User-Stories

Estrutura Analítica do Projeto

TODO

Cronograma

Momento Sprint 0 Sprint 1 Sprint 2 Sprint 3 Sprint 4
📋 Planning 08/08 - LM 22/08 - LM 12/09 - LM 03/10 - LM 24/10 - LM
❄️ Code Freeze 20/08 - NP 10/09 - NP 01/10 - NP 22/10 - NP 12/11 - NP
👀 Apresentação 22/08 - LM 12/09 - LM 03/10 - LM 24/10 - LM 14/11 - LM
🔄 Sprint Review 22/08 - LM 12/09 - LM 03/10 - LM 24/10 - LM 14/11 - LM
📊 Retrospectiva 22/08 - NP 12/09 - NP 03/10 - NP 24/10 - NP 14/11 - NP

Levantamento de Requisitos

Após a agenda de apresentação do projeto junto com os stakeholders, a equipe se reuniu para organizar todas as informações levantadas em requisitos funcionais e não funcionais. Como contexto principal do projeto, entende-se que o aplicativo mobile "Point Tils" deve permitir a identificação e o contato de usuários surdos ou empresas com Tils capacitados no Brasil, a fim de que estes profissionais possam prestar serviços para a comunidade surda em momentos de urgência ou para datas especiais como eventos ou reuniões.

O aplicativo tem como objetivo realizar o match entre as necessidades/solicitações do usuário e a agenda de um intérprete, viabilizando o primeiro contato entre as duas partes, mas não prevê em seu escopo a criação de um chat de comunicação ou a realização de pagamentos pelos serviços prestados dentro do próprio aplicativo.

Além disso, durante a agenda ficou claro a necessidade de um olhar empático e inclusivo sobre a comunidade surda durante o desenvolvimento do software, em frente as dificuldades que esta comunidade passa atualmente para conseguir contatar intérpretes de Libras, para que o aplicativo seja acessível e útil para estes usuários.

Papéis envolvidos e suas ações

Usuário Intérprete de Libras

  • Cadastrar-se, informando basicamente:
    • Dados pessoais: nome, e-mail, senha, gênero, data de nascimento, CPF, número de telefone
    • Registro de intérpretes de Libras (a definir)
    • Especialidades
    • Preferências de atendimento - online ou presencial e, se presencial, localidade
    • Tempo mínimo de antecedência que aceita receber solicitações na agenda
    • Consentimento em ter sua imagem compartilhada (por exemplo, em caso de gravação de algum evento em que estiver atuando como tradutor)
    • Campo livre de descrição (para informar faixa de valores cobrados e outras informações que desejar)
  • Login/logout
  • Gerenciar perfil
  • Gerenciar agenda, cadastrando ou removendo horários de atendimento
  • Gerenciar solicitações
    • Visualizar histórico de solicitações recebidas e suas avaliações
    • Confirmar ou recusar solicitações pendentes

Usuário Surdo ou Empresa

  • Cadastrar-se, informando basicamente:
    • Dados pessoais (surdo): nome, e-mail, senha, gênero, data de nascimento, CPF, número de telefone
    • Dados pessoais (empresa): nome, e-mail, senha, CNPJ, número de telefone
    • Preferências (especialidades de intérpretes que irá necessitar com frequência em suas solicitações)
    • Endereço
  • Login/logout
  • Gerenciar perfil
  • Abrir uma nova solicitação
    • Informar dados da solicitação
    • Filtrar intérpretes
  • Gerenciar solicitações feitas
    • Visualizar histórico de solicitações recebidas
    • Avaliar intérprete em solicitações já encerradas
    • Visualizar informações de contato de intérprete após confirmação da solicitação, a partir de um redirecionamento para o WhatsApp

Administrador

  • Login/logout com senha e usuário fixo (será utilizado pelos stakeholders)
  • Receber dados de cadastro de novos intérpretes e autorizar ou negar cadastro.

Requisitos funcionais

  • Cadastro (usuário surdo + usuário empresa + intérprete)
  • Login (usuário surdo + usuário empresa + intérprete + admin)
  • Logout (usuário surdo + usuário empresa + intérprete + admin)
  • Gerenciamento do perfil do usuário (usuário surdo + usuário empresa + intérprete)
  • Recuperação de senha do usuário (em caso de esquecimento)
  • Gerenciamento da agenda do intérprete
    • Cadastro de horários de atendimento
    • Remoção de horários de atendimento (se não existir nenhuma solicitação para aquele horário)
  • Abertura de uma nova solicitação por parte do usuário surdo ou empresa
    • Preenchimento de dados da solicitação (especialidades necessárias, tipo de atendimento - online ou presencial com localidade, data e horário)
    • Filtro de intérpretes por modalidade de atendimento, localidade (se for modalidade presencial), especialidade(s), gênero, data e horário (ordenado por avaliação de outros usuários do melhor avaliado pro pior avaliado)
    • Visualização de detalhes do perfil de um intérprete filtrado
    • Visualização do histórico de avaliações de um intérprete filtrado
  • Visualização de solicitações pendentes/ainda não respondidas por parte do intérprete
    • Confirmação ou recusa de uma solicitação por parte do intérprete
  • Visualização do histórico de solicitações
    • Visualização da avaliação feita para uma solicitação já encerrada
  • Avaliação de solicitações já encerradas (nota de até 5 estrelas e descrição)
  • Exibição de informações de contato do intérprete para usuário surdo ou empresa em caso de confirmação de uma solicitação
  • Redirecionamento para WhatsApp a partir do número de telefone do intérprete para comunicação direta
  • Notificação no celular sobre atualizações na solicitação (solicitação confirmada, solicitação recusada, 1 hora antes do horário da solicitação)
  • Validação do cadastro de novos intérpretes por parte do administrador - visualização dos dados de cadastro, autorização ou recusa (enquanto o cadastro não for validado, o intérprete não conseguirá acessar o aplicativo)
  • FAQ com perguntas frequentes e informações de contato do suporte do aplicativo

Requisitos não funcionais

  • Usabilidade e acessibilidade
    • Navegação simples
    • Textos com uma linguagem clara e objetiva, visando auxiliar usuários com maior fluência em Libras
    • Uso de recursos visuais ao invés de auditivos para exibir informações para o usuário
  • O sistema deverá rodar no sistema operacional Android
  • O sistema não exibirá os dados de contato dos intérpretes sem seu consentimento.
  • O sistema deve ser bem documentado, com informações claras sobre sua arquitetura, funcionalidades e código-fonte, a fim de facilitar a manutenção dele após o fim do semestre.

Épicos

Épico Descrição
👤 Usuário Abrange as funcionalidades relacionadas aos perfis dos usuários do aplicativo. Incluindo a autenticação (login e cadastro), e qualquer outra funcionalidade relacionada à gestão desses perfis.
🔧 Administração Abrange as funcionalidades relacionadas à administração do aplicativo. Isso inclui o papel do perfil de administrador de validar e autorizar o cadastro de novos usuários intérpretes.
🔍 Busca Engloba as funcionalidades relacionadas à busca de intérpretes dentro do aplicativo para realização de uma solicitação. Isso inclui a implementação de filtros de pesquisa para facilitar a busca dos usuários.
🆘 Solicitação Engloba as funcionalidades relacionadas à solicitação de agendamento de horários com intérpretes dentro do aplicativo e o contato entre o usuário surdo ou usuário empresa com o intérprete. Isso inclui a implementação da confirmação ou recusa de uma solicitação por parte do intérprete.
⭐️ Avaliação Engloba as funcionalidades relacionadas à avaliação dos serviços prestados pelos intérpretes de Libras dentro do aplicativo. Isso inclui a avaliação de solicitações já concluídas e também a visualização do histórico de avaliações de um intérprete por parte dos usuários surdos ou usuários empresa.
📅 Agenda Engloba as funcionalidades relacionadas ao gerenciamento da agenda dos intérpretes de Libras feito dentro de aplicativo. Isso inclui o cadastro de novos horários disponíveis feito pelo intérprete.

User Stories

Expandir
User Story Épico Descrição Critérios de Aceitação
📋 US01 Cadastro Usuário Comum Usuário Eu, enquanto usuário pessoa física ou jurídica, quero me cadastrar no aplicativo para poder utilizar todas as funcionalidades disponíveis. Cadastro de Informações Pessoais: E-mail, Número de telefone, Senha, Confirmação Senha, Foto de perfil, Nome (se usuário surdo), Razão social (se empresa), CPF (se usuário surdo), CNPJ (se empresa), Data Nascimento (se usuário surdo), Gênero (se usuário surdo); Seleção tipo de usuário em tela de cadastro; Retorno sobre o status do cadastro: Efetuado com Sucesso/Erro ao Cadastrar Usuário; Validar cadastro duplicado: Utilizar e-mail; Respeitar paleta de cores, tamanhos e posições (Acessibilidade).
📋 US02 Cadastro Usuário Intérprete Usuário Eu, enquanto usuário intérprete de Libras, quero me cadastrar no aplicativo para poder utilizar todas as funcionalidades disponíveis. Cadastro de Informações Pessoais: E-mail, Número de telefone, Senha, Confirmação Senha, Foto de perfil, Nome, CPF, CNPJ (opcional), Data Nascimento, Gênero, Código profissional para evidenciar sua capacitação na área; Seleção tipo de usuário em tela de cadastro; Retorno sobre o status do cadastro: Efetuado com Sucesso - Cadastro em análise pelo administrador/Erro ao Cadastrar Usuário/; Validar cadastro duplicado: Utilizar e-mail; Respeitar paleta de cores, tamanhos e posições (Acessibilidade).
📋 US03 Login Usuário Eu, enquanto usuário já cadastrado, quero poder fazer login no aplicativo para acessar todas as funcionalidades disponíveis. Utilizar e-mail/senha para efetuar o login; Redirecionamento para a tela Home de cada tipo de usuário (usuário comum ou intérprete) dependendo do usuário logado; Respeitar paleta de cores, tamanhos e posições (Acessibilidade).
📋 US04 Gerenciamento de Perfil Usuário Eu, enquanto usuário, quero poder acessar minhas informações de perfil para gerenciá-las a qualquer momento. Visualizar informações de perfil: E-mail, Número de telefone, Foto de perfil, Nome (se usuário surdo ou intérprete), Razão social (se usuário empresa), CPF (se usuário surdo ou intérprete), CNPJ (se usuário empresa ou intérprete), Data Nascimento (se usuário surdo ou intérprete), Gênero (se usuário surdo ou intérprete), Código profissional (se intérprete), Preferências de especialidades (se usuário surdo ou empresa), Faixa de valores cobrados (se intérprete), Especialidades (se intérprete), Tipos de serviços prestados (se intérprete), Tempo de preparo (se intérprete), Modalidade do atendimento - online ou presencial (se intérprete), Localidades em que presta atendimento presencial - UF com lista de municípios (se intérprete), Consentimento em ter sua imagem compartilhada (se intérprete); Direcionar para a edição de perfil; Realizar alterações em qualquer uma das informações do perfil, com exceção do CPF/CNPJ, código profissional e e-mail; Alterações feitas no perfil deverão ser salvas e refletidas no aplicativo; Para seleção de localidades no perfil do intérprete, devem ser listadas todas as UF brasileiras e suas respectivas cidades, para seleção do usuário, a partir do uso da API do IBGE; Respeitar paleta de cores, tamanhos e posições (Acessibilidade).
📋 US05 Recuperação de Senha Usuário Eu, enquanto usuário, quero poder alterar/recuperar a minha senha para que, em caso de esquecimento, consiga acessar minha conta. O usuário deve poder solicitar a recuperação da senha na tela de login em caso de esquecimento; Após solicitar a recuperação da senha, o usuário deve receber um e-mail com um código que deverá ser preenchido no aplicativo para redefinir a senha; Respeitar paleta de cores, tamanhos e posições (Acessibilidade).
📋 US06 Canal de Suporte Usuário Eu, enquanto usuário, quero poder entrar em contato com o suporte do sistema, caso enfrente problemas com o aplicativo. O usuário deve conseguir visualizar respostas para perguntas frequentes e as informações de contato do suporte do aplicativo ao acessar o seu perfil; Respeitar paleta de cores, tamanhos e posições (Acessibilidade).
📋 US07 Validação de Cadastro de Intérprete Administração Eu, enquanto administrador, quero poder autorizar o cadastro de novos usuários intérpretes, para garantir que o aplicativo tenha profissionais intérpretes de Libras verdadeiramente capacitados. O usuário intérprete não deve conseguir acessar o aplicativo após o cadastro, caso seu cadastro ainda não tenha sido aprovado por um administrador ou tenha sido negado; O administrador deve receber um e-mail com os dados de cadastro do intérprete a cada cadastro realizado, podendo selecionar aprovar ou negar este cadastro através de botões presentes no corpo do e-mail; Respeitar paleta de cores, tamanhos e posições (Acessibilidade).
📋 US08 Filtro de Intérpretes Busca Eu, enquanto usuário, quero poder buscar um intérprete a partir de modalidade e localidade do atendimento, avaliações do intérprete, data e horário, especialidade, tipo de serviço prestado e gênero, para encontrar profissionais que atendam às minhas necessidades. O usuário surdo ou empresa deve conseguir filtrar os intérpretes disponíveis por modalidade (online ou presencial), localidade (UF e cidade, se presencial), data e horário, especialidade, tipo de serviço prestado e gênero; Os intérpretes filtrados devem estar ordenados de forma decrescente a partir de sua média de avaliações; Os intérpretes que configuram um tempo de preparo em seu perfil maior do que a quantidade de horas até o horário filtrado não devem ser retornados nos resultados da busca; Os intérpretes que não estão disponíveis na data e horário filtrados (ou por não terem este horário cadastrado como disponível na agenda ou por já terem um outro agendamento naquele horário) não devem ser retornados nos resultados da busca; Os intérpretes que não atendem na cidade filtrada não devem ser retornados nos resultados da busca, caso a modalidade do atendimento seja presencial; Respeitar paleta de cores, tamanhos e posições (Acessibilidade).
📋 US09 Visualização de Perfil do Intérprete Busca Eu, enquanto usuário, quero poder visualizar os detalhes de um determinado intérprete filtrado, para verificar se o profissional atende às minhas necessidades. O usuário surdo ou empresa deve conseguir visualizar as informações a seguir do intérprete: Nome, Foto de Perfil, CPF, CNPJ, Código profissional, Data Nascimento, Gênero, Especialidades, Tipos de serviço prestados, Faixa de valores cobrados, Modalidade do atendimento, Localidades em que presta atendimento presencial; O usuário surdo ou empresa não deve conseguir visualizar informações de contato do intérprete como e-mail e número de telefone; Respeitar paleta de cores, tamanhos e posições (Acessibilidade).
📋 US10 Criação de Solicitação Solicitação Eu, enquanto usuário, quero poder realizar a abertura de uma nova solicitação de serviço, para buscar um intérprete de Libras que atenda às minhas necessidades. O usuário surdo ou empresa deve conseguir preencher todas as informações necessárias relacionadas ao serviço que necessita: descrição, data e horário de início, data e horário de fim, modalidade (online ou presencial), endereço completo da localidade (se presencial), especialidade, tipo de serviço necessitado; Todas as solicitações feitas não devem ultrapassar 1 hora de duração; Respeitar paleta de cores, tamanhos e posições (Acessibilidade).
📋 US11 Validação de Solicitação Solicitação Eu, enquanto usuário intérprete de Libras, quero poder confirmar ou recusar as solicitações que recebi, para tomar a decisão de quais serviços irei prestar. O usuário intérprete deve conseguir visualizar todas as solicitações recebidas por ele, incluindo as informações de: descrição, data e horário de início, data e horário de fim, modalidade (online ou presencial), endereço completo da localidade (se presencial), especialidade, tipo de serviço necessitado; O usuário intérprete deve conseguir confirmar ou negar uma solicitação; Ao confirmar uma solicitação, a duração da solicitação deve ocupar o horário previamente disponível na agenda do usuário intérprete; Respeitar paleta de cores, tamanhos e posições (Acessibilidade).
📋 US12 Histórico de Solicitação Solicitação Eu, enquanto usuário, quero poder visualizar o histórico de solicitações que realizei ou atendi, para lembrar dos dados das solicitações passadas e avaliá-las. O usuário intérprete deve conseguir visualizar todas as solicitações recebidas por ele, incluindo as informações de: descrição, data e horário de início, data e horário de fim, modalidade (online ou presencial), endereço completo da localidade (se presencial), especialidade, tipo de serviço necessitado, status (pendente, confirmada, negada, concluída); O usuário surdo ou empresa deve conseguir visualizar todas as solicitações feitas por ele, incluindo as informações de: descrição, data e horário de início, data e horário de fim, modalidade (online ou presencial), endereço completo da localidade (se presencial), especialidade, tipo de serviço necessitado, status (pendente, confirmada, negada, concluída); Respeitar paleta de cores, tamanhos e posições (Acessibilidade).
📋 US13 Notificação de Solicitações Solicitação Eu, enquanto usuário, quero ser notificado quando receber atualizações sobre uma solicitação realizada ou quando estiver próximo do horário de uma solicitação, para ficar atento ao status das solicitações realizadas pelo aplicativo. O usuário intérprete deve receber notificações do aplicativo quando receber uma nova solicitação e quando faltar 1 hora para o início de uma solicitação confirmada por ele; O usuário surdo ou empresa deve receber notificações do aplicativo quando uma solicitação aberta por ele for confirmada ou negada e quando faltar 1 hora para o início de uma solicitação feita por ele e já confirmada; Deve ser possível visualizar a descrição das notificações na tela bloqueada do celular do usuário; Ao clicar na notificação, o usuário deve ser redirecionado para uma tela que contém os detalhes da solicitação.
📋 US14 Contato entre Usuário e Intérprete Solicitação Eu, enquanto usuário, quero conseguir contatar o intérprete de Libras após ele confirmar uma solicitação realizada, para combinar detalhes do serviço como valor. O usuário surdo ou empresa deve receber um pop-up na tela Home quando uma de suas solicitações tiver sido confirmada, a partir do qual ele deve ser redirecionado para uma tela com os detalhes da solicitação; O usuário surdo ou empresa não deve conseguir visualizar as informações de contato do intérprete (e-mail e número de telefone) antes que uma solicitação para este intérprete seja confirmada; O usuário surdo deve conseguir visualizar as informações de contato do intérprete (e-mail e número de telefone) se uma solicitação para este intérprete for confirmada, incluindo um link para redirecionamento para o WhatsApp a partir do número do telefone do intérprete; Respeitar paleta de cores, tamanhos e posições (Acessibilidade).
📋 US15 Avaliação de Intérprete Avaliação Eu, enquanto usuário, quero poder deixar minha opinião e avaliação sobre o serviço prestado por um intérprete através de uma solicitação, para compartilhar minha experiência com outros usuários. O usuário surdo ou empresa deve receber um pop-up na tela Home após uma de suas solicitações ter sido concluída mas ainda não ter sido avaliada, para que ele avalie o serviço prestado; O usuário surdo ou empresa deve conseguir avaliar o serviço prestado de forma quantitativa (através de uma nota de 0 a 5 estrelas) e de forma qualitativa (através de uma descrição); O usuário surdo ou empresa deve não conseguir avaliar uma solicitação caso ela ainda não tenha sido encerrada; Respeitar paleta de cores, tamanhos e posições (Acessibilidade).
📋 US16 Visualização de Avaliações Avaliação Eu, enquanto usuário, quero poder visualizar o histórico de avaliações de um intérprete, para decidir se vou solicitar os seus serviços. O usuário surdo ou empresa deve conseguir visualizar a nota média de avaliações de um determinado intérprete, além do histórico de avaliações de atendimentos feitos por ele, quando visualizar o perfil do intérprete durante a busca; O usuário surdo ou empresa deve conseguir visualizar a avaliação feita para um determinada solicitação no seu histórico de solicitações feitas; O usuário intérprete deve conseguir visualizar a avaliação feita para um determinada solicitação no seu histórico de solicitações atendidas; Respeitar paleta de cores, tamanhos e posições (Acessibilidade).
📋 US17 Gerenciamento de Agenda Agenda Eu, enquanto usuário intérprete de Libras, quero poder cadastrar e remover horários da minha agenda, para permitir que usuários solicitem meus serviços em horários selecionados. O usuário intérprete deve conseguir cadastrar ou remover horários de sua agenda com flexibilidade de horário, dias da semana, mês e ano; Deve ser possível identificar via API se a agenda do usuário intérprete está disponível em determinado intervalo de horário; O usuário intérprete deve conseguir integrar a sua agenda do aplicativo com a agenda de sua conta Google; O usuário intérprete não deve conseguir remover um horário de sua agenda, caso já tenha sido confirmada alguma solicitação de atendimento para aquele horário da agenda; O usuário intérprete deve visualizar os dados de sua agenda no formato de um calendário; Respeitar paleta de cores, tamanhos e posições (Acessibilidade).
Clone repository

Logo-Dark_Blue

Point Tils


Home

Arquitetura

Backend

Banco de Dados

Configuração

Design/Mockups

Escopo

Frontend

Gerência

Processo

Qualidade


Sprint 0

Sprint 1

Sprint 2

Sprint 3

Sprint 4