Home | Escopo e Cronograma | Processo | Design/Mockups | Configuração | Arquitetura | Código | BD | Qualidade | Utilização |
---|
Bem vindo à Wiki do projeto HoorTech
Termo de Abertura
Justificativa do projeto
Atualmente, a comunicação entre pessoas surdas e com baixa acuidade auditiva enfrenta barreiras significativas devido à falta de ferramentas eficientes para a tradução simultânea de Libras para o português. Embora existam algumas plataformas e extensões web, tanto do governo brasileiro quanto de empresas parceiras, que realizam a transformação de texto para Libras, não há registro de softwares capazes de realizar a tradução simultânea de Libras para texto. Esse déficit torna difícil a comunicação entre uma pessoa surda e indivíduos que não compreendem a Língua Brasileira de Sinais. Adicionalmente, plataformas de reunião como Google Meet e Zoom não possuem nenhuma ferramenta que facilite a comunicação entre os dois grupos. Identificados esses problemas, surge o projeto HoorTech, que busca promover a inclusão social e a acessibilidade ao criar uma ferramenta capaz de identificar os sinais em Libras e transformá-los em texto simultaneamente, garantindo que pessoas surdas e mudas possam se comunicar de forma eficaz e sem barreiras linguísticas.
Objetivos do Projeto
Desenvolvimento de uma página web que utilize um modelo de Inteligência Artificial capaz de identificar e interpretar a Língua Brasileira de Sinais através da webcam do usuário, disponibilizando a tradução simultânea para os demais participantes da conversa.
Descrição do Projeto em alto nível
- Visualização da câmera do usuário
- Display com texto traduzido simultaneamente
- Histórico de traduções da chamada
- Ajustes do tamanho do display (cor, fundo, opacidade)
- Notificação de erro na identificação dos sinais (iluminação, qualidade de vídeo)
Não está no escopo:
- Tradução e identificação de outras linguagens além das oficiais brasileiras (Libras, português)
- Armazenamento de dados (login, registro de usuário) Tecnologia: Web
Equipe
Stakeholders
- Eduardo de Bastiani
- Fabricio Medeiros
- Isadora Guerra
- João Pedro Salles
- Luís Silveira
- Thiago Ventura
Professor Orientador
- Me. Dilnei Venturini
AGES I
- Luan Pacheco Lima
- Pedro Henrique Tonial
- Olivia Maite Araújo
- Arthur de Souza
- Luan Trein
- Raul de Souza
AGES II
- Bernado Alves
- Henrique Knack
- Lucas Del Pozzo
AGES III
- Lukas Rocha
- Antônio Vidal
- Flávia Webster
AGES IV
- Alesandro Borges de Souza
- Marcos Menezes
- Luiza Lencina