... | @@ -17,7 +17,6 @@ Esta página é dedicada a apresentar o escopo do projeto |
... | @@ -17,7 +17,6 @@ Esta página é dedicada a apresentar o escopo do projeto |
|
- [Épicos](#epicos)
|
|
- [Épicos](#epicos)
|
|
- [User-Stories](#user-stories)
|
|
- [User-Stories](#user-stories)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
## Estrutura Analítica do Projeto
|
|
## Estrutura Analítica do Projeto
|
|
|
|
|
|
TODO
|
|
TODO
|
... | @@ -35,13 +34,57 @@ TODO |
... | @@ -35,13 +34,57 @@ TODO |
|
|
|
|
|
## Levantamento de Requisitos
|
|
## Levantamento de Requisitos
|
|
|
|
|
|
<details><summary>Funcionais</summary>
|
|
Após a agenda de apresentação do projeto junto com os stakeholders, a equipe se reuniu para organizar todas as informações levantadas em requisitos funcionais e não funcionais. Como contexto principal do projeto, entende-se que o aplicativo mobile "Point Tils" deve permitir a identificação e o contato de usuários surdos ou empresas com Tils capacitados no Brasil, a fim de que estes profissionais possam prestar serviços para a comunidade surda em momentos de urgência ou para datas especiais como eventos ou reuniões.
|
|
TBD
|
|
|
|
</details>
|
|
O aplicativo tem como objetivo realizar o match entre as necessidades/solicitações do usuário e a agenda de um intérprete, viabilizando o primeiro contato entre as duas partes, mas não prevê em seu escopo a criação de um chat de comunicação ou a realização de pagamentos pelos serviços prestados dentro do próprio aplicativo.
|
|
|
|
|
|
|
|
Além disso, durante a agenda ficou claro a necessidade de um olhar empático e inclusivo sobre a comunidade surda durante o desenvolvimento do software, em frente as dificuldades que esta comunidade passa atualmente para conseguir contatar intérpretes de Libras, para que o aplicativo seja acessível e útil para estes usuários.
|
|
|
|
|
|
|
|
### Papéis envolvidos e suas ações
|
|
|
|
|
|
|
|
**Usuário Intérprete de Libras**
|
|
|
|
- Cadastrar-se, informando basicamente:
|
|
|
|
- Dados pessoais: nome, e-mail, senha, gênero, data de nascimento, CPF, número de telefone
|
|
|
|
- Registro de intérpretes de Libras (a definir)
|
|
|
|
- Especialidades
|
|
|
|
- Preferências de atendimento - online ou presencial e, se presencial, localidade
|
|
|
|
- Tempo mínimo de antecedência que aceita receber solicitações na agenda
|
|
|
|
- Consentimento em ter seus dados compartilhados
|
|
|
|
- Campo livre de descrição (para informar faixa de valores cobrados e outras informações que desejar)
|
|
|
|
- Login/logout
|
|
|
|
- Gerenciar perfil
|
|
|
|
- Gerenciar agenda, adicionando ou removendo horários de atendimento
|
|
|
|
- Gerenciar solicitações
|
|
|
|
- Visualizar histórico de solicitações recebidas e suas avaliações
|
|
|
|
- Confirmar ou recusar solicitações pendentes
|
|
|
|
|
|
|
|
**Usuário Surdo ou Empresa**
|
|
|
|
- Cadastrar-se, informando basicamente:
|
|
|
|
- Dados pessoais (surdo): nome, e-mail, senha, gênero, data de nascimento, CPF, número de telefone
|
|
|
|
- Dados pessoais (empresa): nome, e-mail, senha, CNPJ, número de telefone
|
|
|
|
- Preferências (especialidades de intérpretes que irá necessitar com frequência em suas solicitações)
|
|
|
|
- Endereço
|
|
|
|
- Login/logout
|
|
|
|
- Gerenciar perfil
|
|
|
|
- Abrir uma nova solicitação
|
|
|
|
- Informar dados da solicitação (especialidades necessárias, tipo de atendimento - online ou presencial com localidade, data e horário)
|
|
|
|
- Filtrar intérpretes (tipo de atendimento, especialidade, gênero, avaliação de outros usuários)
|
|
|
|
- Gerenciar solicitações feitas
|
|
|
|
- Visualizar histórico de solicitações recebidas
|
|
|
|
- Avaliar intérprete em solicitações já encerradas
|
|
|
|
- Visualizar informações de contato de intérprete após confirmação da solicitação, a partir de um redirecionamento para o WhatsApp
|
|
|
|
|
|
|
|
**Administrador**
|
|
|
|
- Login/logout com senha e usuário fixo (será utilizado pelos stakeholders)
|
|
|
|
- Receber dados de cadastro de novos intérpretes e autorizar ou negar cadastro.
|
|
|
|
|
|
|
|
### Requisitos funcionais
|
|
|
|
|
|
|
|
TODO
|
|
|
|
|
|
<details><summary>Não Funcionais</summary>
|
|
### Requisitos não funcionais
|
|
TBD
|
|
|
|
</details>
|
|
TODO
|
|
|
|
|
|
## Épicos
|
|
## Épicos
|
|
|
|
|
... | | ... | |